Månadsarkiv: januari 2011

Livet på en plåt

Av Gaile ParkinAv Gaile Parkin

Efter att förgäves ha sökt Unity Dows böcker på Bokmässan (mer om det här) bad jag mamma leta efter dem i Tanzania dit hon reser regelbundet i jobbet. Hon hittade inga där heller, men kom hem med två andra böcker som kompensation (bra där!). En av dem var Gaile Parkins Baking cakes in Kigali.

Och hur glad är inte jag för det? Det här är, som jag redan berättat på twitter, en riktigt bra bok. En femma, tror jag nästan, om jag nu var en sådan som satte sifferbetyg på min läsning.

Angel Tungaraza och hennes familj har nyligen flyttat från hemmet i den tanzanska regionen Bukoba (vilket råkar vara regionen där min mamma jobbar) till det massmordssargade, men nu läkande, Rwanda. Hennes make, Pius, jobbar på universitetet i huvudstaden och Angel är egenföretagare på hemmaplan. För hon är en mästare på att baka konstnärliga och genomtänkta tårtor, och blir snart den som såväl de många utländska hjälparbetarna som rwandierna vänder sig till när något ska firas. Men att fira är inte okomplicerat i ett land som präglats av sådan splittring och onda handlingar och Angel, som håller hårt på sekretessen i kundrelationerna, blir också en förtrogen. Hon får höra både de romantiska, de tårdrypande och de krasst konstaterande historierna och hon tar sig an dem alla med samma praktiska och fördomsfria inställning.

Det är klart att den här boken jämförs med Damernas detektivbyrå. Liksom Mma Ramotswe har Angel ständiga funderingar kring etik och moral, och liksom detektiven kämpar hon med sin vikt (inte konstigt när man är tårtexpert!), men jag tycker ändå den här boken har något helt eget. Här finns något mer äkta, och ett försök att på ett tillgängligt sätt ta sig an en period i Afrikas och världens nutidshistoria som man helst av allt vill glömma. Den ständiga närvaron av ett massmord som skedde på vår bakgård medan vi partajade på balkongen.

Jag förstår att de som säljer boken gärna framhåller likheterna med Damernas… men vet också att jämförelsen kan skrämma många. Jag säger: Låt det här boken stå för sig själv. Och läs den!

Förresten: Ser här att författaren arbetar på en uppföljare. Bra, då slipper jag den värsta separationsångesten!

Fotnot: Boken har vad jag kunnat hitta inte kommit på svenska ännu, däremot finns den översatt till tyska, norska och finska så den borde väl komma hit så småningom. Engelskan är lättläst, så var inte rädd att läsa på originalspråk!

Klart man måste köpa böcker som gör gott

Ni vet väl att det finns ännu en bra ursäkt att köpa böcker? Den nya bokhandeln på nätet, Frits & Ståhl, beskriver sig så här:

”En bokhandel som är personlig, rolig att handla i och där bra böcker får leva kvar även om de har några år på nacken. Vår mission är att kombinera det ideella med det kommersiella – du handlar och delar med dig på köpet. För varje köp hos oss bidrar du med böcker till bokbussar och bibliotek i Honduras slumområden.”

Och nej, jag är inte köpt. Grundarna till bokhandeln var och pratade på Bokmässan, och jag har tänkt att skriva om dem sedan dess. Något jag inte får något för, utan gör för att jag tycker att det är ett bra initiativ. For the record!

På tal om köpt måste ni läsa det här inlägget. Seså, skynda, det är roligt!

Den bästa sortens mejl

Vi har idag skickat följande varor med Posten Ekonomibrev:

* 1 st The Night Bookmobile (9780810996175)
* 1 st Time Traveler’s Wife (9780099497066)
* 1 st Kära barn : boken om dig (9789150105582)

Posten Ekonomibrev (B-post) delas normalt ut efter ca 3 vardagar.

Barnkläder berör

Den som missat debatten kan följa länkar och läsa in sig här!

31 ord

Har hittat den här lite varstans och hakar på:
1. Var är din mobiltelefon? Väskan
2. Var är din andra hälft? Jobbet
3. Ditt hår? Uppsatt
4. Din mamma? Nära
5. Din pappa? Likadan
6. Det bästa du vet? Ebbot
7. Din dröm i natt? Glömd
8. Din dröm/ditt mål? Harmoni
9. Rummet du är i? Kontor
10. Din hobby? Böcker
11. Din skräck? Olycka
12. Var vill du vara om sex år? Närvarande
13. Var var du igår kväll? Fackmöte
14. Vad är du inte? Full
15. En sak du önskar dig? Vila
16. Var växte du upp? Umeå
17. Det senaste du gjorde? Bloggade
18. Dina kläder? Mys
19. Din tv? Stor
20. Ditt/dina husdjur? Begravna
21. Din dator? PC
22. Ditt humör? Tröttast
23. Saknar någon? Ja
24. Din bil? Senare
25. Något du inte har på dig? Smink
26. Favoritaffär? Bokhandel
27. Din sommar? Bäbis
28. Älskar någon? Japp
29. Favoritfärg? Grön
30. När skrattade du senast? Igår
31. När grät du senast? Fredags

Skräckfobi

Som ni kanske vet läser jag helst inte skräck. Däremot har min kollega Gunilla läst Låt de gamla drömmarna dö. Läs hennes recension här!

Jag tror att jag kommer att försöka trotsa min skräck (!) och läsa åtminstone titelnovellen, för det är klart man är nyfiken på den!

Det är en bok!

image

Så det så.

Censur… förlåt, centur!

Som flera tidningar har uppmärksammat har det stormat kring barnboksförlaget Rabén & Sjögren och boken ”Ture Sventon i Paris”. Rättighetsinnehavarna i Sveriges författarförbund går inte med på att ordet ”neger” stryks eller ersätts med något annat, och därför kommer boken inte ut i ny upplaga.

Den här diskussionen är intressant, tycker jag, men också svår. Klart jag inte vill att barn 2011 ska lära sig ett ord som kränker andra människor. Samtidigt är frågan om det räcker med ett ord? En gammal bok är en gammal bok, och det är inte sällan mer än orden som är förlegade. Nog kan barn uppfatta det?

Jag minns själv hur tydligt man visste om det var en bok från ”förritiden” (det vill säga ur pappas bokhylla) eller en ny bok man läste. Och det gällde oavsett om boken var en nyutgåva eller inte. Tror vi verkligen att barn tror att allt som står i en bok är rätt? I så fall har vi väl långt större problem än ett fult och historiskt belastat ord?

Som alltid i de här diskussionerna hamnar man ju också i var gränsen ska gå. Vilka ord får stå kvar, och vilka tar vi bort? Låt dem stå kvar, säger jag, men lägg till ett förklarande förord och framför allt – prata med dina barn när du läser för dem/de läser boken!

Vad tycker du?

Så här tycker förresten min kollega Gunilla. Och så här tycker Afro-svenskarnas riksförbund i vår konkurrent idag (och eftersom konkurrenten inte själv hänvisar till ursprungsartiklarna får väl jag göra det: Här finns huvudledaren från förra veckan, och här en kulturkrönika från samma tidning)!

Stjärnlösa nätter

Av Arkan Asaad

Vad skiljer en ”Boats” från en sann berättelse? Det funderar jag på när jag läser Stjärnlösa nätter av Arkan Asaad. Den känns självupplevd, men det är först i slutet som jag som brukar försöka läsa så lite som möjligt om en bok innan jag läser det förstår att så också är fallet.

Det här är alltså Arkan Asaads berättelse, även om bokens huvudperson heter Amàr. En berättelse om kärlek, och om press från familj och tradition. Om hederskultur ur en ung mans perspektiv.

Boken är skriven i jagform, och med ett ungdomligt språk. I början stör det mig något. Det är som att jagformen utan annat litterärt grepp (växelperspektiv, dagboksanteckningar, talspråk – ja, ni fattar) riskerar att sänka en bok för mig. Men snart har jag lärt känna jaget, och glömmer formen. För berättelsen i sig är intressant; slitningen mellan far och son, inom familjen, mellan ursprungsland och hjärtats hemland. Dessutom är man ju van att läsa ”hedersberättelser” ur en flickas/kvinnas perspektiv.

Boken är välskriven fö rsin genre, och jag bråkar med mig själv om huruvida den är bra eller inte. Har en långtgående allergi mot ”Boats” (böcker ”based on a true story”) och jag gissar att det är för att många har det som förlaget valt att vara så otydligt med att det här är just det; sant.

Vad spelar det för roll kan man fråga sig, och för mig handlar det nog om varför boken är skriven. Spektakulariserar man något, och vädjar till läsaren att förstå att detta är dramatiskt men ändå på riktigt så blir det något smutsigt med alltihopa. Här kommer Arkan Asaad undan utan att vulgarisera, och vi slipper ett tillrättalagt slut. Vi får en förståelse för hans historia och får fundera på traditioner och kulturers påverkan på individen utan att bli skrivna på näsan.

här tyckte SvD:s recensent. Och så här tyckte UNT:s recensent.

Bokcirkelbok 22: Högre än alla himlar

Av Louise Boije af Gennäs

Betyg:

  • MG: 4,5
  • EE: 4
  • MF: 3
  • KH: 2

Som synes var bokcirkelns åsikter om den här boken minst sagt skilda. Kul!

Jag och MG drev linjen ”vi blev berörda”. KH tyckte huvudpersonerna var platta och klichéartade, och MF var tveksam till hela upplägget.

Högre än alla himlar är ju den första i en triologi som utspelar sig under millenniets första decennium. Här går vi från det stora nyårsfirandet till den dramatiska dagen då Anna Lindh dog. För mig som jobbade som färsk nyhetsjournalist en stor del av den här tidsperioden var just nutidshistorian den stora behållningen, och precis som jag hoppats gled diskussionen runt bokcirkelbordet så småningom in på våra egna upplevelser av de stora händelser som beskrivs i boken. Och vilka man kan vänta sig i kommande böcker (vilka av huvudpersonerna ska åka till Thailand lagom till tsunamin, är ju den stora frågan).

Men först dissekerade vi upplägget, från den Strindbergspretantiösa inledningen (där trodde jag att jag skulle bli tvungen att lägga av innan jag börjat läsa) till det tajta kompisgänget som inte verkar ha mycket till liv utanför sitt ”Bevely Hills 90201-incestiösa” liv. Jag tycker idén, att låta olika personer, och personligheter, i en familj eller ett gäng uppleva stora världshändelser är spännande, men visst håller jag med KH om att det ibland blir för tillrättalagt. Personerna får stå tillbaka, blir endimensionella för att passa in i historien. Deras problem är stora och existensiella, och lämnar därmed oss vanliga dödliga och våra ofta ganska banala problem utanför. Visst berördes vi alla av Estonia, 9/11 och mordet på vår utrikesminister men våra vanliga liv pågick parallellt och gick ganska snart vidare.

Sedan var det det här med förväntningar. Själv hade jag läst tillräckligt många besvikna recensioner för att inte vänta mig något liknande Stjärnor utan svindel (som för övrigt verkar uppnått mytiska proportioner i de flestas läsminne). Till skillnad från KH, som blev grymt besviken, hade jag istället förväntningarna så lågt satta att jag kunde bli glatt överraskad. Och det blev jag, även om glatt är fel ord för att beskriva hur jag låg i badkaret och bölade under stora delar av läsningen…

Nästa gång, den 23 februari, ska vi ses hemma hos MF. Boken är Yarden av Kristian Lundberg.