Julkalender: Lucka 12

Välkommen till En full bokhyllas julkalender 2010!

December 2010 blir frågesportens månad på bloggen. Svara i kommentarsfältet, och länka gärna till julkalendern i din egen blogg!

När julen är över kommer jag att lotta ut ett fint bokpris bland alla som varit med och svarat, du får en lott per (rätt) svar så missa ingen lucka!

Lucka 12:

Idag blir det musik i luckan: Min körledare har med hjälp av en körmedlem skrivit ner en känd julsång på ett afrikanskt språk. Vilken julsång tror ni att det här är första raden av?

”Hidesti leiti, kidesti leiti”

Bonus: Skriftspråket är i verkligheten betydligt vackrare, men det kan jag inte skriva på den här datorn. Julsången sägs för övrigt vara en av världens mest översatta. Vilken är din favoritjulsång?

12 responses to “Julkalender: Lucka 12

  1. Jag gissar på ”stilla natt”, en favorit.

  2. Still natt är jag nästan övertygad om.

    Det finns en ganska rolig sida som har samlat ett hundratal översättningar av Stilla natt. Vi brukar roa oss med den på våra julfester på jobbet ibland: http://www.silentnight.web.za/translate/

    På bonusfrågan svarar jag att jag gillar Jul, jul strålande jul väldigt mycket. Men det beror verkligen på arrangemanget (vilket för övrigt gäller de flesta julsånger).

  3. ja, det måste vara stilla natt! Leiti är alltså natt………

  4. Tror också det är stilla natt.

    min favorit är Tänd ett ljus.

  5. När det gäller sången verkar ni samstämmiga (!) men vågar ingen sig på att gissa språk?

  6. Stilla natt
    på tigrinja, amharinja?
    Det är en ros utsprungen

  7. PS Min favoritjulsång är Nu tändas tusen juleljus. DS

  8. Stilla natt tror jag på!

  9. Stilla natt, heliga natt

  10. Stilla Natt säger jag också. Kan det vara swahili?
    Jag gillar de flesta julsånger, bara de inte är för smöriga (vilket ju i de allra flesta fall beror på framträdandet). Men så här i pepparkaksbakartider är ju Jösse Bagares pepparkakebagarsång en favorit.

    • Ska man gissa på ett afrikanskt språk är ju swahili en bra chansning, men denna gång var det fel! Tigrinja, som Helena visste (gissade) skulle det vara. Rishan, som sjunger i min kör är från Eritrea, där man pratar just tigrinja – inte helt olikt amharinja som pratas i grannlandet Etiopien.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s